He was an American poet,
essayist and journalist. He was the most influential poet in
the American canon, often called the father of ‘free verse’.
He breaks the boundaries of poetic form. He also used unusual
images and symbols in his poetry.
The poem is an elegy to the speaker’s recently deceased
captain. While the nation is celebrating the victory of the
battle, the speaker is mourning the loss of its great leader.
The poem has a direct reference to the assassination of
Abraham Lincoln after the American Civil war was won.
'O Captain! My Captain!' ही कविता अमेरिकन कवी वॉल्ट व्हिटमन (1819-1892) यांनी लिहिली आहे. ते शिक्षक, सरकारी कारकून आणि पत्रकार होते. त्यांना 'मुक्त काव्याचा जनक' असे म्हटले जाते. व्हिटमन यांनी पारंपरिक काव्यरचना पद्धतीचा त्याग केला आणि यमक योजना न अवलंबता काव्यरचना केली. ज्याप्रमाणे त्यांनी स्वतःच्या काव्यरचना आकार दिला त्याप्रमाणेच सामाजिक जीवनाला आकार दिला. अप्रचलित प्रतिमा आणि चिन्हांचा वापर ही त्यांच्या कवितेची
वैशिष्ट्ये आहेत.
Warming up !
Chit-Chat
1. Discuss the following with your classmates.
(a) What are the important games played in your school ?तुमच्या शाळेत कोणते महत्वाचे खेळ खेळले जातात?
Ans: We play cricket, baseball, kabaddi, football, langadi etc. in our school.
(b) Who are the captains of the various team-games ? Name them.
Ans: i) Cricket -............ ii) Baseball -.......... iii) Kabaddi- ......... iv) Football -........... v) Langadi..........
(c) What is the role played by a team - game captain? What are his/her
responsibilities ?
(संघ खेळाचा कर्णधार कोणती भूमिका निभावतो? त्याच्या/ तिच्या जबाबदाऱ्या कोणत्या?)
Ans. A team-game captain plays a pivotal role for the team. He/She is the backbone of the team.
He inspires and motivates the team. He creates team spirit among his players. He also plays crucial role to maintain good relations among all the teammates. He/She keeps the bonding with the team. He keeps the team united. He takes the responsibility of drawbacks and defects of the team.
(d) What is the role of a Captain of a ship ? What are the responsibilities of
a Captain of a ship ?
(एखाद्या जहाजाच्या कप्तान की भूमिका काय असते? जहाजाच्या कप्तानाची जबाबदाऱ्या काय असतात?)
Ans. A captain of a ship plays an important role. He is solely responsible for keeping the ship safe and sound. He guides and takes the ship safely to its destination. He navigates safely to reach wherever he wants to take the ship and the people on the ship. He is responsible for the safety of the ship and his crew. Sometimes he has to risk his life to overcome difficulties he faces on his way.
1. In pairs find as many meaningful words as you can from the following grid within
five minutes. You can find words horizontally and vertically. (Hint- The words
are related to battles or battle - ships. For example, soldier
Achievement Scale.
Ans: Alight, anchor, battle, board, braved, compass, cruise, funeral, map, Marty re navigation sailor salute Soldier Steer victory.
O Captain! My Captain! our fearful trip is doneहे कॅप्टन! माय कॅप्टन! आमची भीतीदायक सहली पूर्ण झाली आहे
The poet addresses the Captain, telling him that the fearful trip is over.
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won; जहाजाने प्रत्येक समस्येवर मात केली आहे, आम्ही मिळवलेलं बक्षीस म्हणजे विजय आहे;
The ship has come through every difficult situation and the prize (unity) that they have sought is won.
The port is near the bells I hear, the people all exulting,मी ऐकत असलेल्या घंटा, जवळ पोर्ट आहे, सर्व लोक आनंदित आहेत,
The port is near. The poet hears the bells.
The people are all happy and proud of success.
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring: सर्वांचे डोळे जहाजाच्या पुढच्या मजबूत भागाकडे लागले आहेत, जहाज भयंकर आणि धिटाईचे असते:
Everyone's eyes follow the steady keel of the ship, the vessel that seems so serious and bold. But the poet's heart is suddenly filled with very strong emotion,
But O heart! heart! heart!पण हे हृदय! हृदय! हृदय!
O the bleeding drops of red,हे लाल रंगाचे थेंब,
Where on the deck my Captain lies.जेथे डेकवर माझा कॅप्टन पडला आहे.
Fallen cold and dead.गार व मृत पडला आहे.
for on the deck where his Captain lies, he can see bleeding drops of red
O Captain! My Captain! rise up and hear the bells;हे कॅप्टन! माय कॅप्टन! ऊठ आणि घंटा ऐक.
Rise up - for you the flag is flung - for you the bugle trills:उठ - आपल्यासाठी ध्वज फडकावले आहे - आपल्यासाठी बिगुल वाजवले जात आहे.
He tells him to rise up because the flag is flung for him. For him the bugle sounds.
For you bouquets and ribbon'd wreaths - for you the shores
a-crowding;आपल्यासाठी पुष्पगुच्छ आणि रिबनचे पुष्पहार घेऊन किना .्या वर गर्दी जमली आहे.
For him people have brought bouquets and wreaths. People are crowding along the shores for him.
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning ते तुमच्यासाठी आवाज देत आहेत, हाका मारत असलेल्या माणसांना बोलावले, त्यांचे उत्सुक चेहरे वळून
The swaying masses are calling out to him. Their eager faces are turning towards him.
Here Captain! dear father!इकडे कॅप्टन! प्रिय वडील!
This arm beneath your head;आपल्या डोक्याच्या खाली हा हात;
It is some dream that on the deck,हे काही स्वप्न आहे की डेकवर,
You've fallen cold and dead.आपण थंड आणि मेला आहात.
It is as a dream that on the deck his Captain has fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and stillमाझा कॅप्टन उत्तर देत नाही, त्याचे ओठ फिकट गुलाब आणि अजूनही आहेत
The poet's Captain does not answer. His lips are pale and still.
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;माझ्या वडिलांना माझा हात जाणवत नाही, त्याला नाडी नाही आणि इच्छाही नाही;
The poet speaks to the Captain telling him that here is his arm beneath the head of his dear father. He has no pulse nor will.
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;जहाज सुरक्षित आणि आवाजात लंगर आहे, त्याचे प्रवास बंद आणि पूर्ण झाले;
The ship is anchored safe and sound. Its voyage is closed and done.
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;भयानक सहलीतून, विजेता जहाज, ऑब्जेक्ट वॅनसह येते;
It has been a fearful trip, but the ship has returned victorious with its object won.
Exult, O shores, and ring, O bells!आनंदी, किनारे, आणि वाजवा, हे घंटा!
But I, with mournful tread,पण मी, शोकसंदर्भात
Walk the deck my Captain lies.माझ्या कॅप्टनच्या खोटे डेकवर चाला.
Fallen cold and dead.गार व थंडी पडली.
The shores exult and the bells ring, but the poet steps slowly and very sadly on the deck where his Captain lies, fallen cold and dead.
- Walt Whitman- वॉल्ट व्हिटमॅन
Paraphrase
. His Captain is fallen cold and dead. He urges his Captain to rise up and hear the bells. He tells him to rise up because the flag is flung for him. For him the bugle sounds. For him people have brought bouquets and wreaths. People are crowding along the shores for him. The swaying masses are calling out to him. Their eager faces are turning towards him. The poet speaks to the Captain telling him that here is his arm beneath the head of his dear father. It is as a dream that on the deck his Captain has fallen cold and dead. The poet's Captain does not answer. His lips are pale and still. The Captain does not feel his arm. He has no pulse nor will. The ship is anchored safe and sound. Its voyage is closed and done. It has been a fearful trip, but the ship has returned victorious with its object won. The shores exult and the bells ring, but the poet steps slowly and very sadly on the deck where his Captain lies, fallen cold and dead.
'O Captain! My Captain!' हे एक स्मृतिकाव्य (मृत्यू पावलेल्या व्यक्तीच्या आठवणींना उजाळा देणारे काव्य) आहे. कवी व्हिटमन यांनी ही कविता अमेरिकेचे माजी राष्ट्राध्यक्ष अब्राहम लिंकन यांच्या स्मृतीमध्ये लिहिली आहे.
प्रथा
अमेरिकेच्या नागरी युद्धामध्ये लिंकन यांनी महत्त्वपूर्ण भूमिका निभावली. त्यांच्या नेतृत्वाखाली अमेरिकेच्या संयुक्त सैन्याने नागरी युदध जिंकले. कॉन्फेड्रेशन आर्मी शरणागती पत्करली (कॉन्फेड्रेशन आर्मी हे सैन्य गुलामगिरीची अमानुष
[10:47 pm, 22/06/2020] Where's will there's way: '0 Captain! My Captain" हे एक स्मृतिकाव्य (मृत्यू पावलेल्या व्यक्तीच्या आठवणींना उजाळा देणारे काव्य) आहे. कवी व्हिटमन यांनी हो कविता अमेरिकेचे माजी राष्ट्राध्यक्ष अब्राहम लिंकन यांच्या स्मृतीमध्ये लिहिली आहे.
अमेरिकेच्या नागरी युद्धामध्ये लिंकन यांनी महत्त्वपूर्ण भूमिका निभावली. त्यांच्या नेतृत्वाखाली अमेरिकेच्या संयुक्त सैन्याने नागरी युदध जिंकले. कॉन्फिगरेशन आर्मी शरणागती पत्करली (कॉन्फेड्रेशन आर्मी हे सैन्य गुलामगिरीची अमानुष प्रथा वृद्धिंगत करण्याच्या राज्यांनी स्थापन केले होते) आणि त्यानंतर लिंकन यांची हत्या करण्यात आली.
लिंकन यांच्या नेतृत्वाखालील संयुक्त सैन्याने युद्ध जिंकल्याबद्दल अमेरिकेत सुरू असलेल्या आनंदोत्सव त्यांच्या निधनाच्या वार्ता दुःखाची छाया पसरली.
अमेरिकेच्या नागरी युद्धात लिंकन आणि त्यांच्या सहकाऱ्यांनी दिलेल्या लढ्यांचे रूपक म्हणून कवीने जहाजाचा उल्लेख केला आहे. कवी त्या जहाजावरील अन्य प्रवाशांपैकी एक होता; म्हणजेच युद्धात सहभागी झालेल्यांपैकी एक होता. त्यांनी केलेली ही अतिशय धोकादायक सफर यशस्वीपणे संपुष्टात आल्याने सर्वजण आनंदोत्सव साजरा करत होते. त्यांच्या या जहाजाने सर्व अडचणींवर मात केली आणि ते यशस्वीपणे आपल्या अंतिम मुक्कामाच्या ठिकाणी पोहोचले. यशस्वी जहाज आणि त्याच्या कप्तानाचे स्वागत करण्यासाठी किनाऱ्यावर गर्दी जमली होती. किनाऱ्यावरील लोक घंटानाद कोरोना, झेंडे फडकवून आणि बिगुल वाजवून विजयाचा आनंदोत्सव साजरा करत होते. पुष्पगुच्छ आणि पुष्पहार घेऊन ते अतिशय आतुरतेने आपल्या कप्तानाची म्हणजेच लिंकन यांची वाट पाहत होते. कवीला आपला कप्तान जहाजाच्या डेकवर थंडपणे आणि मृतवत पहुडल्याचे आढळले. त्याला प्रचंड धक्का बसला. आपल्या प्रिय कप्तानाचा अंत झाल्याचे पाहून त्याला आत्यंतिक दुःख झाले. कवीने त्याला उठण्याची विनंती केली; मात्र चिरनिद्रा घेत असलेला कप्तान जागचा हलला नाही. जहाज किनाऱ्यावर पोहोचून नांगर टाकेपर्यंत कवीला दु:खाने ग्रासून टाकले.
प्रत्येक लढाईनंतर सैनिक विजयाचा आनंद लुटू शकत नाहीत कारण युद्धात कामी आलेल्या आपल्या सहकारी सैनिकांच्या मृत्युमुळे ते दुःखात व वेदनेत बुडून गेलेले असतात, हे कवीने या कवितेत अतिशय प्रखरपणे आणि समर्पकपणे मांडले आहे.
Most thank sir
ReplyDelete